The Asian Games are a comprehensive sports event in Asia organized by the Asian Olympic Council (OCA) every four years. The first Asian Games were held in New Delhi, India in 1951. China has hosted two Asian Games, in Beijing and Guangzhou in 1990 and 2010 respectively.
亚运会是亚洲奥林匹克理事会每四年举办一届的综合性体育赛事。第一届亚运会于1951年在印度新德里举行。中国已经举办了两届亚运会,分别于1990年在北京和2010年在广州举行。
Compared with other international comprehensive sports events, the Asian Games have non-Olympic sports. The Hangzhou Asian Games is the largest comprehensive sports event in Asia ever with 40 sports including 61 sub-ones and 481 gold medals to be awarded. There are symbolic sports representing Asia such as Wushu, sepaktakraw, cricket and jujitsu and emerging ones that are popular with the youth such as skateboarding, sport climbing, esports and breaking with the latter two newly-introduced in this Games.
与其他国际综合性体育赛事相比,亚运会有非奥运项目。杭州亚运会是亚洲有史以来规模最大的综合性体育赛事,共有40个大项,61个分项,共颁发481枚金牌。有代表亚洲的象征性体育项目,如武术、藤球、板球和柔道,也有受到年轻人欢迎的新兴体育项目,如滑板、运动攀岩、电子竞技,以及本届奥运会新引入的后两项运动。
The Hangzhou Asian Games shows the diversity and inclusiveness of Asian sports culture. Boasting the West Lake and known as “paradise on earth”, Hangzhou is one of the birthplaces of Chinese silk, calligraphy painting, printing and seal cutting, and a city with artistic conception and innovative vitality leading in the areas of Internet, digital economy and intelligent manufacturing in China.
杭州亚运会展示了亚洲体育文化的多样性和包容性。杭州是中国丝绸、书法、绘画、印刷、篆刻的发祥地之一,是中国互联网、数字经济、智能制造等领域领先的富有意境和创新活力的城市。
The Games’ three mascots — named Congcong, Lianlian and Chenchen are three robots carrying cultural and modern connotations. The three represent the Liangzhu Archaeological (考古的) Ruins, the West Lake and the Grand Canal in Hangzhou respectively. The city and the green, intelligent cultural and civilized Asian Games are welcoming you.
本届奥运会的三个吉祥物——琮琮、莲莲和宸宸是三个承载着文化和现代内涵的机器人。这三个机器人分别代表良渚考古遗址,西湖和京杭大运河。杭州和绿色、智慧、文化、文明的亚运会欢迎您。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。