Chinese divers Quan Hongchan and Chen Yuxi eased to the women’s synchronized(双人) 10m platform title at the Paris Olympics on Wednesday.
周三,中国跳水运动员全红婵和陈芋汐在巴黎奥运会上轻松夺得跳水女子双人10米台冠军。
As both world and Olympic champions, Chinese diving queens Quan Hongchan and Chen Yuxi are frequently among the brightest stars on the prize-awarding platform. Quan and Chen are both the closest of partners and toughest of rivals. This seemingly complicated relationship, to themselves, however, is very simple. They are simply best friends that have grown up together.
作为世界冠军和奥运冠军,中国跳水皇后全红婵和陈芋汐经常是颁奖台上最耀眼的明星之一。全和陈是最亲密的搭档,也是最难对付的对手。然而,这种看似复杂的关系对她们自己来说却很简单。她们只是一起长大的最好的朋友。
“Quan is actually a very easygoing person. She is always the funniest one in our team. She always carries a smile, and she is the reason why our team always has such a great atmosphere,” said Chen. “She shines in so many ways. She has a very positive mindset, and she is always energetic during training and competition. I hope she will always have the heart she has now and keeps chasing her dreams.”
陈说:“全其实是一个很好相处的人。她总是我们团队中最有趣的一个。她总是面带微笑,这就是为什么我们团队总是有这么好的氛围。她在很多方面都很出色。她有一个非常积极的心态,在训练和比赛中总是精力充沛。我希望她永远有现在的心,继续追逐自己的梦想。”
Although Quan is always described as a talkative and funny girl by teammates, the 17-year-old is famous for giving extremely short answers to media questions. “Chen is a pretty and charming girl, who never easily gives up,” said Quan.
尽管队友们总是形容全是一个健谈风趣的女孩,但这位17岁的女孩以对媒体提问的简短回答而闻名。全说:“陈是一个美丽迷人的女孩,她从不轻易放弃”。
Quan and Chen became household names in China after their performance at the Tokyo Olympics in 2021, when Quan won the women’s 10m platform gold and Chen won the silver. Chen won the women’s synchronized 10m platform in Tokyo with her previous partner, Zhang Jiaqi.
在2021年东京奥运会上,全红婵获得了女子单人十米跳台金牌,陈芋汐获得了银牌,之后全红婵和陈芋汐在中国成为了家喻户晓的人物。陈和她的前搭档张家齐在东京赢得了跳水女子双人10米台冠军。
“As athletes, we both have the desire to win. It’s a lie if we say we don’t. That is why we both work extremely hard and fight for the same goal. We never stop pushing ourselves,” said Chen. But in Quan’s eyes, Chen is the more hardworking one of the two. “She always tries her best at training and competition. I’m not as hardworking as she is,” Quan added.
陈说:“作为运动员,我们都有获胜的欲望。如果我们说我们没有,那就是谎言。这就是为什么我们都非常努力地练习,为同一个目标而战。我们从未停止过自我激励。”。但在全看来,陈是两人中更勤奋的一个。全补充道:“她总是在训练和比赛中尽最大努力。我没有她那么努力。”。
As close friends to each other, Quan and Chen both said their partners are the best motivations to themselves. “I hope my partner always has a champion’s heart to face future competitions and all of the challenges ahead,” said Chen. Quan, in her typically succinct (言简意赅的) way, added: “I wish her the same.”
作为亲密的朋友,全和陈都说她们的搭档是她们最好的动力。陈说:“希望我的搭档永远拥有冠军之心,去面对未来的比赛和所有的挑战。”。全以她一贯简洁的方式补充道:“我也希望她如此。”
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。