Every couple has a story about how they met, but some are definitely cuter than others! The story behind Brenda Rivera Stearns and Isaiah Stearns’ relationship sounds like the sort of “meet-cute” you’d see in a movie. It all started when Brenda texted a friend in 2009. The only problem was, she got the phone number wrong.
每对夫妇都有一个关于他们如何相遇的故事,但有些人的故事肯定比其他人的更可爱!布伦达·里维拉·斯特恩斯和以赛亚·斯特恩斯关系背后的故事听起来就像你在电影中看到的那种 “遇见可爱的人”桥段。这一切都始于2009年布伦达给一个朋友发短信。唯一的问题是,她弄错了电话号码。
Isaiah was confused when he got a random text, but he was interested. “Who is this?” he replied. Their text exchange quickly revealed Brenda’s mistake, but Isaiah wanted to keep talking, so he asked if he could call her sometime. Brenda admits she “thought it was a little weird”, but when he left her a message the next day, she decided to see where it would lead.
以赛亚收到随机短信时很困惑,但他很感兴趣。“你是谁?” 他回答道。他们的文字交流很快揭示了布伦达的错误,但是以赛亚想继续说下去,所以他问是否可以找个时间给她打电话。布伦达承认她 “觉得这有点奇怪”,但当他第二天给她留言时,她决定看看会发生什么。
“I could just tell he was very genuine,” she remembers. “So I decided OK—I’m gonna call him back.” Brenda says they had “an immediate connection”, and after the call they became Internet friends. Isaiah wasn’t Brenda’s usual type, but she “quickly fell in love” with him anyway.
“我只能说他很真诚,” 她回忆道。“所以我决定好了—— 我要给他回电话。” 布伦达说他们有 “直接联系”,打完电话后他们成了网友。以赛亚不是布伦达通常的类型,但她 “很快就爱上了” 他。
Brenda arranged a meet-up with Isaiah soon after. She even brought along her mother to get her opinion. At the end of the meal, her mother rated Isaiah an 11 out of 10 as a match for her daughter! “She was like, ‘You’re going to marry this guy.’” Moms always know, don’t they? Brenda and Isaiah did just that. Fourteen years later, they have six beautiful children!
布伦达很快安排了与以赛亚的会面。她甚至带着她的母亲去征求她的意见。用餐结束时,她的母亲给以赛亚打了11分(满分10分),和她的女儿很配!“她说,'你要嫁给这个家伙。'” 妈妈们总是知道,不是吗?布伦达和以赛亚就是这么做的。十四年后,他们有了六个漂亮的孩子!
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。