PRACTITIONERS
从业人员
Jacqueline Felice de Almania (c. 1322) highlights the suspicion that women practicing medicine faced. Born to a Jewish family in Florence, she moved to Paris where she worked as a physician and performed surgery. In 1322 she was tried for practicing unlawfully. In spite of the court hearing testimonials (证明) of her ability as a doctor, she was banned from medicine.
杰奎琳·费利斯·德·阿尔曼尼亚(约1322年)强调了行医女性面临的怀疑。她出生于佛罗伦萨的一个犹太家庭,后来搬到了巴黎,在那里当医生并做手术。1322年,她因非法行医而受审。尽管法庭听取了她作为医生的能力证明,但她还是被禁止行医。
Tan Yunxian (1461-1554) was a Chinese physician who learned her skills from her grandparents. Chinese women at the time could not serve apprenticeships (学徒期) with doctors. However, Tan passed the official exam. Tan treated women from all walks of life. In 1511, Tan wrote a book, Sayings of a Female Doctor , describing her life as a physician.
谈允贤(1461-1554)是一位中国医生,她的医术是从祖父母那里学来的。当时的中国女性不能和医生一起当学徒。然而,谭通过了官方考试。谭对待各行各业的女性。1511年,谭写了一本书《女医生的语录》,描述了她作为一名医生的生活。
James Barry (c. 1789-1865) was born Margaret Bulkley in Ireland but, dressed as a man, she was accepted by Edinburgh University to study medicine. She qualified as a surgeon in 1813, then joined the British Army, serving overseas. Barry retired in 1859, having practiced her entire medical profession living and working as a man.
詹姆斯·巴里(约1789-1865)出生于爱尔兰,原名玛格丽特·巴克利,但她打扮成男人,被爱丁堡大学录取学习医学。1813年,她获得了外科医生资格,然后加入了英国军队,在海外服役。巴里于1859年退休,她作为一个男人生活和工作,从事了整个医学职业。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。