Every year, Hilario Ascasubi, a town in the south of Argentina’s Buenos Aires province, is invaded by tens of thousands of noisy cliff parrots that cause millions of dollars in damage.
每年,阿根廷布宜诺斯艾利斯省南部的小镇Hilario Ascasubi都会被成千上万只吵闹的悬崖鹦鹉入侵,造成数百万美元的损失。
The people of Hilario Ascasubi have been disturbed by a giant colony of parrots for several years now, but many are complaining that things are getting worse every year. The parrot population is growing, and so is the level of property damage they cause. The green-feathered birds love nothing more than biting on electrical and internet wires, driving providers crazy in a never-ending race to keep networks in working order. Bird droppings on sidewalks and streets are also a big problem, as is the constant noise the birds make night and day. Many of the 5,000 inhabitants of Hilario Ascasubi are at their wits’ end, claiming that they can’t go on living alongside the birds.
几年来,Hilario Ascasubi的人们一直被一大群一大群的鹦鹉打扰,但许多人抱怨情况一年比一年糟糕。鹦鹉的数量在增长,它们造成的财产损失也在增加。这种绿色羽毛的鸟就喜欢咬电线和网线,在一场永无止境的保持网络正常运行的竞赛中,供应商们被逼疯了。人行道和街道上的鸟粪也是一个大问题,鸟儿日夜不停地发出噪音也是一个大问题。Hilario Ascasubi的5000名居民都束手无策,声称他们不能再和鸟类生活在一起了。
The town’s parrot problem is nothing new, and officials have been trying to deal with it, but nothing has worked. Noise bombs and laser (激光) lights have been used to drive the birds away, but they got used to them after a while and now they do not affect them. Because cliff parrots are a protected species in Argentina, harsher measures of dealing with them are strictly forbidden, so locals have no choice but to put up with their feathered neighbors.
该镇的鹦鹉问题并不是什么新鲜事,官员们一直在努力解决这个问题,但收效甚微。噪音炸弹和激光灯已经被用来赶走鸟儿,但它们习惯了一段时间后,这些东西就不能影响他们了。由于悬崖鹦鹉在阿根廷是受保护物种,因此严格禁止对它们采取更严厉的措施,所以当地人别无选择,只能忍受这些羽毛邻居。
Although listening to the people of Hilario Ascasubi, you would think that the cliff parrots are the invaders, experts claim that the birds are actually refugees driven out of their natural habitat by human greed. “There was a displacement, cities began to grow, they started with agriculture, with wheat and with livestock,” Paolo Sánchez Angonova, an agricultural engineer who has been studying parrot overpopulation since 2013, said. “Then, from the south of the province of Buenos Aires, deforestation (滥伐森林) occurred, which caused the parrot to lose its habitat.” As a result, the parrots looked for other places to settle and found that towns like Hilario Ascasubi were ideal.
虽然听Hilario Ascasubi的人说,你会认为悬崖鹦鹉是入侵者,但专家称,这些鸟实际上是被人类贪婪赶出自然栖息地的难民。农业工程师Paolo Sánchez Angonova自2013年以来一直在研究鹦鹉数量过剩问题,他说:“人们开始迁移,城市开始发展,开始发展农业、种植小麦和饲养牲畜。然后,在布宜诺斯艾利斯省南部发生了森林砍伐,导致鹦鹉失去了栖息地。”因此,鹦鹉寻找其他地方定居,并发现像Hilario Ascasubi这样的城镇是理想的。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。