教师节在中国有悠久历史,正式设立于20世纪末。教师节庆祝活动始于汉朝,最初是为了纪念孔子生日(农历八月二十七日)。孔子提倡“有教无类”,创立学校,影响深远,古代中国教师因此深受尊敬。
Teachers’ Day in China has a long and fascinating history, although not made a formal holiday until the end of the twentieth century. Although informally, the 1. ______ (early) celebration first took place over 2,000 years ago during the Han dynasty . At that time, Teachers’ Day activities 2. ______ generally held on the 27th day of the eighth lunar month, a date widely believed to be the birthday of China’s most influential 3. ______ (educate), Confucius.
教师节在中国有着悠久的历史,尽管直到二十世纪末才被定为正式的节日。虽然不是正式的,但最早的庆祝活动始于2000多年前的汉朝。当时,教师节活动一般在农历八月二十七日举行,人们普遍认为这一天是中国最有影响力的教育家孔子的诞辰。
Confucius was born in the Spring and Autumn Period in modern day Shandong Province. During this period, education was 4. ______ (general) available only to children from rich families. After experiencing various government positions, Confucius quickly became famous as a 5. ______ (skill) educator. He spent all his life educating others. He built private schools that allowed students of all social classes to come. Confucius believed in the importance of education and thought in teaching there should be no 6. ______ (different) between classes.
孔子生于春秋时期今山东地区。在这一时期,只有富裕家庭的孩子才能接受教育。在经历了各种各样的政府职位后,孔子很快就以一名熟练的教育家而闻名。他一生都在教育别人。他建立了私立学校,允许所有社会阶层的学生来上学。孔子相信教育的重要性,认为在教学中不应该有阶级差别。
Confucius is often called “the teacher of all ages”. He put special attention to the importance of education. It meant that teachers in ancient China were also generally treated 7. ______ great respect.
孔子常被称为“万世师表”。他特别重视教育的重要性。这意味着古代中国的教师也普遍受到高度尊重。
In ancient China, many families looked for a teacher 8. ______ (help) prepare for the Imperial Examinations (科举考试), a exam that made sure successful men adults got a respected government position. Parents often sent invitation letters to certain teachers, and 9. ______ (accept) the invitation or not was at the decision of the educator. Once inside the classroom, teachers were treated with the greatest respect by students, 10. ______ kneed and touched the ground with the forehead to their educators.
在中国古代,许多家庭都找老师来帮助准备科举考试,科举考试是确保成功的成年人获得受人尊敬的政府职位的考试。家长经常给某些老师发邀请函,而接受或不接受邀请是由老师决定的。一进教室,老师们就受到学生们最尊敬的对待,他们对老师行跪拜礼。
Teachers’ Day is an especially significant holiday that symbolizes the great respect that Chinese society has for educators.
教师节是一个特别重要的节日,象征着中国社会对教育工作者的高度尊重。
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。