I ran into the forest to my favorite place and sat down on my special rock. I knew no one could find me. Al last I had peace and quiet. I lifted my guitar and began to play.
我跑进森林,跑到我最喜欢的地方,坐在我特别的石头上。我知道没人能找到我。我终于拥有了宁静。我举起吉他开始弹奏
“Hi, Desha!”
“嗨,德莎!”
Shocked, I found my brother James standing behind me.
我吓了一跳,发现哥哥詹姆斯站在我身后。
“Don’t you have a basketball game to watch?” I complained (抱怨).
“你不是要看篮球赛吗?” 我抱怨道。
“The game was almost over when I noticed (注意) you left. I thought you might like some company (陪伴).”
“比赛快结束时,我注意到你离开了。我想你可能喜欢有人陪伴。”
“Company is the last thing I want. Can’t I have a little peace and quiet?”
“陪伴是我最不想要的东西。就不能给我一点安静吗?”
James studied me for a minute. It’s hard having such a big family, isn’t it?”
詹姆斯研究了我一会儿。有这么一大家子人很不容易,不是吗?”
“Eliza’s always prying into my personal life. Yesterday I found her looking through my diary. Now everyone is in the living room watching the game. All I wanted to do was to watch a movie, but when I went to my room. Sara was there listening to the radio. I just want to be alone for a change.”
“伊丽莎总是打探我的私生活。昨天我发现她在翻我的日记。现在大家都在客厅看球赛 我只想看电影 但当我回房间时 萨拉却在听收音机 我只想一个人静一静。”
James sighed and said, “I left the same way when I was your age. But now...”
詹姆斯叹了口气说:"我在你这么大的时候也是这样离开的。但现在......”
“Now you have your own room. After Daniel went off to college, you didn’t have to share anymore.”
“现在你有自己的房间了。丹尼尔上大学后,你们就不用再合住了。”
James smiled, “It is great to have my own room, but sometimes I really miss Daniel. We used to talk about everything—sports, school, friends... Although sometimes it seemed crowded, it was comforting (令人安慰的) to have someone else there.”
詹姆斯笑着说:"有自己的房间真是太好了,但有时我真的很想念丹尼尔。我们以前无话不谈,体育、学校、朋友......。虽然有时显得很拥挤,但有别人在身边也是一种安慰。”
“Yeah, ‘crowded’ is right.” I said.
“是啊,'拥挤'是对的”。我说。
“I know.” James said. “But there are some good things that come out of it—we share memories and jokes no one else understands and we can support one another in face of difficulties.”
“我知道。” 詹姆斯说。“但这也有好的一面,我们可以分享别人不懂的回忆和笑话,我们可以在困难面前相互支持。”
I sighed.
我叹了口气。
“Didn’t Sara stay up half the night with you last week helping you with your homework?” James asked.
“萨拉上周不是陪你熬了半个晚上帮你做作业吗?” 詹姆斯问道。
I admitted (承认) unwillingly. “Yeah, sometimes she can be all right.”
我不情愿地承认了。“是啊,有时候她也会没事的。”
“This place can be your ‘room’. Anytime you need peace and quiet. just come here,” James said, pointing at a rock.
“这里可以成为你的'房间'。任何时候,只要你需要安静,就来这里。”詹姆斯指着一块石头说。
I was surprised to see James’ name there!
我很惊讶在这里看到詹姆斯的名字!
James smiled, “This is a great place for getting away.”
詹姆斯笑着说:"这里是个度假的好地方。”
剩余段落暂不支持预览,下载文章即可阅读全文,有任何疑问请您联系客服【18011429143】微信同号。